From 0ebd16584d4806bc3139d26ad5e473f64258cb66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: oliskoli Date: Tue, 6 Dec 2005 18:09:03 +0000 Subject: [PATCH] Update GUI to internal release 0.2.2.21. --- gpsbabel/win32/gui-2/GPSBabelGUI.dof | 8 +- gpsbabel/win32/gui-2/GPSBabelGUI.res | Bin 1828 -> 1828 bytes gpsbabel/win32/gui-2/common.pas | 18 +- gpsbabel/win32/gui-2/default.po | 242 +-- gpsbabel/win32/gui-2/filter.pas | 2 +- .../gui-2/locale/de/LC_MESSAGES/default.po | 1600 ++++++++-------- .../gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/default.po | 1610 +++++++++-------- gpsbabel/win32/gui-2/main.dfm | Bin 37243 -> 37243 bytes gpsbabel/win32/gui-2/options.pas | 2 +- gpsbabel/win32/gui-2/utils.pas | 39 + 10 files changed, 1835 insertions(+), 1686 deletions(-) diff --git a/gpsbabel/win32/gui-2/GPSBabelGUI.dof b/gpsbabel/win32/gui-2/GPSBabelGUI.dof index 3c4b21a32..1009ab9ee 100644 --- a/gpsbabel/win32/gui-2/GPSBabelGUI.dof +++ b/gpsbabel/win32/gui-2/GPSBabelGUI.dof @@ -57,9 +57,9 @@ AutoIncBuild=0 MajorVer=0 MinorVer=2 Release=2 -Build=11 -Debug=1 -PreRelease=0 +Build=21 +Debug=0 +PreRelease=1 Special=0 Private=0 DLL=0 @@ -68,7 +68,7 @@ CodePage=1252 [Version Info Keys] CompanyName=GPSBabel Makers FileDescription=GPSBabel Windows Frontend -FileVersion=0.2.2.11 +FileVersion=0.2.2.21 InternalName=GPSBabelGUI-2 LegalCopyright=(C) 2005 Olaf Klein (O.B.Klein@T-Online.de) LegalTrademarks= diff --git a/gpsbabel/win32/gui-2/GPSBabelGUI.res b/gpsbabel/win32/gui-2/GPSBabelGUI.res index cb0bb8b0a18900beaf4d3777e0860c7718ddc6d3..8df3f562579f44c8400c331ef84443a3a24efd81 100644 GIT binary patch delta 37 ncmZ3&w}fxQ0cJr_1|}e6U;xqfK$>auMP_M6Mx)JdSy$MP_M6M#If-S nil); diff --git a/gpsbabel/win32/gui-2/default.po b/gpsbabel/win32/gui-2/default.po index 5d50f84a9..0631fcb53 100644 --- a/gpsbabel/win32/gui-2/default.po +++ b/gpsbabel/win32/gui-2/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-20 21:11\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-20 21:11\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-06 17:57\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-06 17:57\n" "Last-Translator: Somebody \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. frmFilter..gbTracks..Caption #: filter.dfm:31 #. frmMain..pnBottom..cbTracks..Caption -#: main.dfm:587 +#: main.dfm:589 msgid "&Tracks" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. frmFilter..gbWaypoints..Caption #: filter.dfm:437 #. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Caption -#: main.dfm:561 +#: main.dfm:563 msgid "&Waypoints" msgstr "" @@ -327,8 +327,10 @@ msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbInput..Caption #: main.dfm:38 -#: main.pas:285 -#: main.pas:431 +#: main.pas:269 +#: main.pas:274 +#: main.pas:460 +#: main.pas:842 msgid "Input" msgstr "" @@ -340,37 +342,39 @@ msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputOpts..Caption #: main.dfm:68 #. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputOpts..Caption -#: main.dfm:232 +#: main.dfm:233 #. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Category -#: main.dfm:1426 +#: main.dfm:1428 #. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Category -#: main.dfm:1431 +#: main.dfm:1433 #. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Category -#: main.dfm:1445 +#: main.dfm:1447 msgid "Options" msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFormat..Caption #: main.dfm:76 #. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFormat..Caption -#: main.dfm:262 +#: main.dfm:263 msgid "Format" msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFile..Caption #: main.dfm:83 #. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFile..Caption -#: main.dfm:269 +#: main.dfm:270 #. frmMain..ActionList1..acFileExit..Category -#: main.dfm:1407 +#: main.dfm:1409 #. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Category -#: main.dfm:1436 +#: main.dfm:1438 #. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Category -#: main.dfm:1451 +#: main.dfm:1453 #. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Category -#: main.dfm:1463 -#: main.pas:805 -#: main.pas:855 +#: main.dfm:1465 +#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Category +#: main.dfm:1470 +#: main.pas:839 +#: main.pas:893 msgid "File" msgstr "" @@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Caption #: main.dfm:115 #. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Caption -#: main.dfm:302 +#: main.dfm:303 msgid "Device" msgstr "" @@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang....Items.Strings #: main.dfm:152 #. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang....Items.Strings -#: main.dfm:366 +#: main.dfm:367 msgid "- default -" msgstr "" @@ -414,224 +418,236 @@ msgid "Read data from device ..." msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormatDevice..Hint -#: main.dfm:197 +#: main.dfm:198 msgid "Format for input from device" msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormat..Hint -#: main.dfm:211 +#: main.dfm:212 msgid "Format for input from file" msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbOutput..Caption -#: main.dfm:225 -#: main.pas:286 -#: main.pas:440 +#: main.dfm:226 +#: main.pas:270 +#: main.pas:275 +#: main.pas:469 +#: main.pas:896 msgid "Output" msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbOutput..sbSaveFile..Hint -#: main.dfm:276 +#: main.dfm:277 msgid "Start the file save dialog" msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Hint -#: main.dfm:299 +#: main.dfm:300 msgid "Write data to device instead to file" msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormatDevice..Hint -#: main.dfm:312 +#: main.dfm:313 msgid "Format for ouput to device" msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputOpts..Hint -#: main.dfm:324 +#: main.dfm:325 msgid "Options for the selected output format" msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormat..Hint -#: main.dfm:335 +#: main.dfm:336 msgid "Format for output to file" msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputFile..Hint -#: main.dfm:348 +#: main.dfm:349 msgid "Write data to given filename" msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang..Hint -#: main.dfm:360 +#: main.dfm:361 msgid "Characterset for output data" msgstr "" #. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputDevice..Hint -#: main.dfm:393 +#: main.dfm:394 msgid "Write data to device ..." msgstr "" #. frmMain..pnBottom..lbWhat..Caption -#: main.dfm:421 +#: main.dfm:423 msgid "What ?" msgstr "" #. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Hint -#: main.dfm:560 -msgid "Include waypoints" +#: main.dfm:562 +msgid "Process waypoint information" msgstr "" #. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Hint -#: main.dfm:574 -msgid "Include routes" +#: main.dfm:576 +msgid "Process route information" msgstr "" #. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Caption -#: main.dfm:575 +#: main.dfm:577 msgid "&Routes" msgstr "" #. frmMain..pnBottom..cbTracks..Hint -#: main.dfm:586 -msgid "Include tracks" +#: main.dfm:588 +msgid "Process track information" msgstr "" #. frmMain..pnBottom..btnFilter..Caption -#: main.dfm:600 +#: main.dfm:602 #. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Caption -#: main.dfm:1401 +#: main.dfm:1403 msgid "&Filter" msgstr "" #. frmMain..pnBottom..btnProcess..Hint -#: main.dfm:644 +#: main.dfm:646 msgid "Start data conversion" msgstr "" #. frmMain..pnBottom..btnProcess..Caption -#: main.dfm:647 +#: main.dfm:649 #. frmMain..ActionList1..acConvert..Caption -#: main.dfm:1394 +#: main.dfm:1396 msgid "let's go" msgstr "" #. frmMain..OpenDialog..Filter -#: main.dfm:709 +#: main.dfm:711 msgid "Garmin Mapsource mps|*.mps|All files|*.*" msgstr "" #. frmMain..SaveDialog..Filter -#: main.dfm:715 +#: main.dfm:717 msgid "All file(s)|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acConvert..Category -#: main.dfm:1393 +#: main.dfm:1395 #. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Category -#: main.dfm:1400 +#: main.dfm:1402 msgid "Babel" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Hint -#: main.dfm:1402 +#: main.dfm:1404 msgid "Filter incomming data before writing them to file or " "device" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acFileExit..Caption -#: main.dfm:1408 +#: main.dfm:1410 msgid "E&xit" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Category -#: main.dfm:1412 +#: main.dfm:1414 #. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Category -#: main.dfm:1417 +#: main.dfm:1419 #. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Category -#: main.dfm:1421 +#: main.dfm:1423 msgid "Help" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Caption -#: main.dfm:1413 +#: main.dfm:1415 msgid "&About" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Caption -#: main.dfm:1418 +#: main.dfm:1420 msgid "&Intro" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Caption -#: main.dfm:1422 +#: main.dfm:1424 #. frmReadme..Caption #: readme.dfm:6 msgid "GPSBabel README" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Caption -#: main.dfm:1427 +#: main.dfm:1429 msgid "... for source format" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Caption -#: main.dfm:1432 +#: main.dfm:1434 msgid "... for target format" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Caption -#: main.dfm:1437 +#: main.dfm:1439 msgid "Clear output" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Hint -#: main.dfm:1438 +#: main.dfm:1440 msgid "Clear messages" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Caption -#: main.dfm:1446 +#: main.dfm:1448 msgid "Enable characterset transformation" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Caption -#: main.dfm:1452 +#: main.dfm:1454 msgid "Output to screen" msgstr "" #. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Caption -#: main.dfm:1464 +#: main.dfm:1466 msgid "Change language" msgstr "" +#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Caption +#: main.dfm:1471 +msgid "Export gpsbabel.csv (unicode)" +msgstr "" + #. frmMain..MainMenu1..mnuFile..Caption -#: main.dfm:1473 +#: main.dfm:1479 msgid "&File" msgstr "" +#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..File1..Caption +#: main.dfm:1487 +msgid "Export" +msgstr "" + #. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..Caption -#: main.dfm:1494 +#: main.dfm:1508 msgid "&Options" msgstr "" #. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames..Caption -#: main.dfm:1496 -msgid "Synthesize short names" +#: main.dfm:1510 +msgid "Synthesize shortnames" msgstr "" #. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames....Hint -#: main.dfm:1499 -msgid "Ignore \"short\" names from source data and synthesize them from the " -"long name" +#: main.dfm:1513 +msgid "Ignore shortnames from source data and synthesize them from " +"description or notes" msgstr "" #. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuOptionsForceDataType..Caption -#: main.dfm:1503 +#: main.dfm:1517 msgid "Force selected GPS data types (nuketypes " "filter)" msgstr "" #. frmMain..MainMenu1..mnuHelp..Caption -#: main.dfm:1538 +#: main.dfm:1558 msgid "&Help" msgstr "" @@ -640,6 +656,11 @@ msgstr "" msgid "Options for ..." msgstr "" +#. frmSelect..pnBottom..btnCancel..Caption +#: select.dfm:66 +msgid "Abort" +msgstr "" + #: about.pas:87 msgid "German by Olaf Klein" msgstr "" @@ -681,119 +702,132 @@ msgid "Value (%s) out of range (%g to %g)!" msgstr "" #: filter.pas:530 -#: options.pas:575 +#: options.pas:654 msgid "Discard changes?" msgstr "" -#: main.pas:238 +#: main.pas:243 msgid "Internal development release" msgstr "" -#: main.pas:240 +#: main.pas:245 msgid "BETA" msgstr "" -#: main.pas:242 +#: main.pas:247 msgid "Private release" msgstr "" -#: main.pas:244 +#: main.pas:249 msgid "Special release" msgstr "" -#: main.pas:313 +#: main.pas:340 msgid "The file \"gpsbabel.exe\" found in current directory is too " "old!" msgstr "" -#: main.pas:382 -#: main.pas:510 +#: main.pas:409 +#: main.pas:543 msgid "All files|*.*" msgstr "" -#: main.pas:448 +#: main.pas:477 msgid "Select and edit options for \"%s\"" msgstr "" -#: main.pas:452 +#: main.pas:481 msgid "No options available for \"%s\"" msgstr "" -#: main.pas:557 +#: main.pas:590 msgid "File %s not found." msgstr "" -#: main.pas:615 +#: main.pas:648 msgid "File \"%s\" exists ! Overwrite ?" msgstr "" -#: main.pas:616 +#: main.pas:649 msgid "Warning" msgstr "" -#: main.pas:649 +#: main.pas:682 msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\"!" msgstr "" -#: main.pas:658 +#: main.pas:691 msgid "Sorry, gpsbabel.exe reported problems!" msgstr "" -#: main.pas:660 +#: main.pas:693 msgid "Converted successfully from \"%s\" to " "\"%s\"." msgstr "" -#: main.pas:761 +#: main.pas:794 msgid "GPSBabel, version %s" msgstr "" -#: main.pas:795 -#: main.pas:846 +#: main.pas:828 +#: main.pas:883 msgid "Port" msgstr "" -#: main.pas:937 +#: main.pas:980 msgid "Options for \"%s\"" msgstr "" +#: main.pas:1169 +#: main.pas:1239 +msgid "Choose language" +msgstr "" + +#: main.pas:1169 +msgid "for GUIBabelGUI" +msgstr "" + +#: main.pas:1239 +msgid "for export" +msgstr "" + #. override; -#: options.pas:86 +#: options.pas:143 msgid "Be aware, that most options are made for the output side. " msgstr "" -#: options.pas:87 +#: options.pas:144 msgid "Currently we don't have a flag which tells us which direction is used " -"the options." +"by the options." msgstr "" -#: options.pas:145 +#: options.pas:204 msgid "Short \"%s\"" msgstr "" -#: options.pas:246 +#: options.pas:325 msgid "Invalid line format!" msgstr "" -#: options.pas:267 +#: options.pas:346 msgid "Unknown option \"%s\"!" msgstr "" -#: utils.pas:108 +#: utils.pas:113 msgid "Error WINAPI: Could not create \"NamedPipe\"!" msgstr "" -#: utils.pas:113 +#: utils.pas:118 msgid "\"gpsbabel.exe\" not found!!!" msgstr "" #. dwCreationFlags, // creation flags -#: utils.pas:132 +#: utils.pas:137 msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\" (Error " "%d)!" msgstr "" -#: utils.pas:160 +#: utils.pas:165 msgid "\"gpsbabel.exe\" returned error 0x%x (%d)" msgstr "" diff --git a/gpsbabel/win32/gui-2/filter.pas b/gpsbabel/win32/gui-2/filter.pas index 1e75bec04..27180e295 100644 --- a/gpsbabel/win32/gui-2/filter.pas +++ b/gpsbabel/win32/gui-2/filter.pas @@ -21,7 +21,7 @@ unit filter; interface uses - gnugettextDx, + gnugettext, gnugettextDx, Windows, Messages, SysUtils, Classes, Graphics, Controls, Forms, Dialogs, StdCtrls, ComCtrls, Buttons, Mask, ExtCtrls, common; diff --git a/gpsbabel/win32/gui-2/locale/de/LC_MESSAGES/default.po b/gpsbabel/win32/gui-2/locale/de/LC_MESSAGES/default.po index 16e5a4325..01b4cb106 100644 --- a/gpsbabel/win32/gui-2/locale/de/LC_MESSAGES/default.po +++ b/gpsbabel/win32/gui-2/locale/de/LC_MESSAGES/default.po @@ -1,783 +1,817 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GPSBabel 1.2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-12 14:50\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-20 21:14+0100\n" -"Last-Translator: Olaf Klein \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: dxgettext 1.2\n" -"X-Poedit-Language: German\n" - -#. frmAbout..Caption -#: about.dfm:5 -msgid "About" -msgstr "Über" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbHint1..Caption -#: about.dfm:76 -msgid "This program is part of the GPSBabel project, hosted on" -msgstr "Dieses Programm ist Bestandteil des Projektes \"GPSBabel\", zu finden auf" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbVersion..Caption -#: about.dfm:84 -#: about.pas:80 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbTranslators..Caption -#: about.dfm:91 -msgid "Translations" -msgstr "Übersetzungen" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbURL..Caption -#: about.dfm:98 -msgid "www.gpsbabel.org" -msgstr "www.gpsbabel.org" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbCopyRight..Caption -#: about.dfm:114 -msgid "Copyright (C) 2005 Olaf Klein (O.B.Klein@T-Online.de)" -msgstr "Copyright (C) 2005 Olaf Klein (O.B.Klein@T-Online.de)" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbMoreInfo..Caption -#: about.dfm:121 -msgid "Find more info at" -msgstr "Mehr Info's unter" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stDescription..Caption -#: about.dfm:149 -msgid "The frontend for gpsbabel command line program" -msgstr "Das Windows-Fontend für \"gpsbabel.exe\"" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stLicense..Caption -#: about.dfm:163 -msgid "THIS SOFTWARE MAY ONLY BE LICENSED FREE OF CHARGE" -msgstr "DIESE SOFTWARE KANN UND DARF NUR KOSTENLOS WEITERGEGEBEN WERDEN" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..btnNewLanguage..Caption -#: about.dfm:192 -msgid "Adding a new language" -msgstr "Eine neue Sprache hinzufügen" - -#. frmFilter..Caption -#: filter.dfm:6 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. frmFilter..gbTracks..Caption -#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Caption -#: filter.dfm:31 -#: main.dfm:587 -msgid "&Tracks" -msgstr "&Tracks" - -#. frmFilter..gbTracks..lbTimePlusMinus..Caption -#: filter.dfm:39 -msgid "by" -msgstr "um" - -#. frmFilter..gbTracks..lbTimeDays..Caption -#: filter.dfm:46 -msgid "day(s), " -msgstr "Tag(e)," - -#. frmFilter..gbTracks..lbTimeHours..Caption -#: filter.dfm:53 -msgid "hour(s), " -msgstr "Stunde(n)," - -#. frmFilter..gbTracks..lbTimeMinutes..Caption -#: filter.dfm:60 -msgid "minute(s)," -msgstr "Minute(n)," - -#. frmFilter..gbTracks..lbTimeSeconds..Caption -#: filter.dfm:67 -msgid "second(s)" -msgstr "Sekunde(n)" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTitle..Hint -#: filter.dfm:74 -msgid "Title for new tracks" -msgstr "Titel für neu erstellte Tracks" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTitle..Caption -#: filter.dfm:76 -msgid "Tit&le" -msgstr "Tite&l" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSplit..Hint -#: filter.dfm:95 -msgid "Split track into several tracks depending on date of trackpoint" -msgstr "Erzeuge mehrere Tracks abhängig vom Datum der Trackpunkte" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSplit..Caption -#: filter.dfm:96 -msgid "&Split" -msgstr "&Splitten" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTime..Hint -#: filter.dfm:104 -msgid "Shift all tracks" -msgstr "Tracks um ein Zeitintervall verschieben " - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTime..Caption -#: filter.dfm:105 -msgid "&Move" -msgstr "Verschieben" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStart..Hint -#: filter.dfm:197 -msgid "Take only trackpoints starting at" -msgstr "beginne bei Zeitpunkt ..." - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStart..Caption -#: filter.dfm:198 -msgid "Start at" -msgstr "Beginnend am" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStop..Caption -#: filter.dfm:237 -msgid "stop at" -msgstr "bis zum" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackPack..Hint -#: filter.dfm:276 -msgid "Pack all tracks into one track (No duplicate timestamps)" -msgstr "Alle Tracks zu einem einzigen zusammenfassen (doppelte Zeitstempel unzulässig)" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackPack..Caption -#: filter.dfm:277 -msgid "&Pack (or)" -msgstr "&Packen (oder)" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackMerge..Hint -#: filter.dfm:286 -msgid "Merge all tracks into one track" -msgstr "Fasse alle Tracks zu einem einzigen zusammen (doppelte Zeitstempel werden verworfen)" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackMerge..Caption -#: filter.dfm:287 -msgid "Merge" -msgstr "Zusammenführen" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackRangeTimeZone..Hint -#: filter.dfm:296 -msgid "Shift start/stop by local timezone offset" -msgstr "Verschiebe Beginn/Ende um Differenz zur lokalen Zeitzone" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackRangeTimeZone..Caption -#: filter.dfm:297 -msgid "TZ" -msgstr "\"TZ\"" - -#. frmFilter..gbRoutes..Caption -#: filter.dfm:308 -msgid "&Routes && Tracks" -msgstr "&Routen && Tracks" - -#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyCount..Caption -#: filter.dfm:316 -msgid "limit to" -msgstr "auf maximal" - -#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyText..Caption -#: filter.dfm:324 -msgid "Points" -msgstr "Punkte" - -#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Hint -#: filter.dfm:331 -msgid "Simplify routes and tracks by limited number of points" -msgstr "Limitiert die Anzahl von Wegpunkten in Routen und Tracks" - -#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Caption -#: filter.dfm:332 -msgid "Simplify" -msgstr "Vereinfachen" - -#. frmFilter..gbRoutes..edRoutesSimplifyMaxPoints..Hint -#: filter.dfm:341 -msgid "Upper limit of points for routes and tracks" -msgstr "Maximale Anzahl an Punkten innerhalb von Routen und Tracks" - -#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Hint -#: filter.dfm:363 -msgid "Reverse routes and tracks" -msgstr "Reihenfolge von Wegpunkten in Routen und Tracks umdrehen" - -#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Caption -#: filter.dfm:364 -msgid "Reverse" -msgstr "Umdrehen" - -#. frmFilter..pnBottom..btnOK..Caption -#: filter.dfm:381 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. frmFilter..pnBottom..BitBtn1..Caption -#: filter.dfm:417 -msgid "File based filters" -msgstr "Datei basierende Filter" - -#. frmFilter..gbWaypoints..Caption -#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Caption -#: filter.dfm:437 -#: main.dfm:561 -msgid "&Waypoints" -msgstr "&Wegpunkte" - -#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLat..Caption -#: filter.dfm:446 -msgid "Latitude" -msgstr "Breitengrad" - -#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLon..Caption -#: filter.dfm:454 -msgid "Longitude" -msgstr "Längengrad" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Hint -#: filter.dfm:462 -msgid "Merge waypoints with duplicate locations" -msgstr "Fasse Wegpunkte mit gleichen Koordinaten zusammen" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Caption -#: filter.dfm:463 -msgid "locations" -msgstr "Koordinaten" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Hint -#: filter.dfm:472 -msgid "Merge waypoints with duplicate \"short name\"" -msgstr "Fasse Wegpunkte mit gleichem Namen zusammen" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Caption -#: filter.dfm:473 -msgid "\"short names\"" -msgstr "\"Kurznamen\"" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Hint -#: filter.dfm:482 -msgid "Merge waypoints separated by less then" -msgstr "Fasse alle Wegpunkte zusammen, die weniger als ... auseinander liegen" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Caption -#: filter.dfm:483 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Hint -#: filter.dfm:511 -msgid "Sort waypoints by \"short name\" or by description" -msgstr "Sortiere Wegpunkte nach Name oder Beschreibung" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Caption -#: filter.dfm:512 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Hint -#: filter.dfm:520 -msgid "Merge duplicate waypoints" -msgstr "Entferne doppelte Wegpunkte" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Caption -#: filter.dfm:521 -msgid "Duplicates" -msgstr "Duplikate" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Hint -#: filter.dfm:530 -msgid "Include points based on their proximity to central point" -msgstr "Übernehme nur Punkte mit Entfernung von maximal ... um Mittelpunkt ..." - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Caption -#: filter.dfm:531 -msgid "Radius" -msgstr "Radius" - -#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLat..Hint -#: filter.dfm:559 -msgid "Latitude of central point" -msgstr "Breitengrad (Latitude) des Mittelpunktes" - -#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLon..Hint -#: filter.dfm:569 -msgid "Longitude of central point" -msgstr "Längengrad (Longitude) des Mittelpunktes" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..Caption -#: main.dfm:38 -#: main.pas:285 -#: main.pas:431 -msgid "Input" -msgstr "Eingabe" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..sbOpenFile..Hint -#: main.dfm:45 -msgid "Start the file open dialog" -msgstr "Die zu lesende Datei auswählen" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputOpts..Caption -#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputOpts..Caption -#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Category -#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Category -#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Category -#: main.dfm:68 -#: main.dfm:232 -#: main.dfm:1426 -#: main.dfm:1431 -#: main.dfm:1445 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFormat..Caption -#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFormat..Caption -#: main.dfm:76 -#: main.dfm:262 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFile..Caption -#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFile..Caption -#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Category -#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Category -#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Category -#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Category -#: main.dfm:83 -#: main.dfm:269 -#: main.dfm:1407 -#: main.dfm:1436 -#: main.dfm:1451 -#: main.dfm:1463 -#: main.pas:805 -#: main.pas:855 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Hint -#: main.dfm:112 -msgid "Read data from device instead from file" -msgstr "Dateneingabe von \"Gerät\"" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Caption -#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Caption -#: main.dfm:115 -#: main.dfm:302 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..edInputOpts..Hint -#: main.dfm:124 -msgid "Options for the selected input format" -msgstr "Optionen für das gewählte Eingabe-Format" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..edInputFile..Hint -#: main.dfm:135 -msgid "Read data from given filename" -msgstr "Lese Daten von Datei ..." - -#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang..Hint -#: main.dfm:146 -msgid "Characterset for input data" -msgstr "Zeichensatz für Eingangsdaten (nicht jedes Format unterstützt dies!)" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang....Items.Strings -#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang....Items.Strings -#: main.dfm:152 -#: main.dfm:366 -msgid "- default -" -msgstr "- Standard -" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputDevice..Hint -#: main.dfm:179 -msgid "Read data from device ..." -msgstr "lese von Interface/Anschluß..." - -#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormatDevice..Hint -#: main.dfm:197 -msgid "Format for input from device" -msgstr "Eingabeformat des angeschlossenen Gerätes" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormat..Hint -#: main.dfm:211 -msgid "Format for input from file" -msgstr "zu benutzendes Eingabeformat" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..Caption -#: main.dfm:225 -#: main.pas:286 -#: main.pas:440 -msgid "Output" -msgstr "Ausgabe" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..sbSaveFile..Hint -#: main.dfm:276 -msgid "Start the file save dialog" -msgstr "Die zu schreibende Datei auswählen" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Hint -#: main.dfm:299 -msgid "Write data to device instead to file" -msgstr "Datenausgabe auf \"Gerät\"" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormatDevice..Hint -#: main.dfm:312 -msgid "Format for ouput to device" -msgstr "Ausgabeformat für angeschlossenes Gerät" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputOpts..Hint -#: main.dfm:324 -msgid "Options for the selected output format" -msgstr "Optionen für das gewählte Ausgabeformat" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormat..Hint -#: main.dfm:335 -msgid "Format for output to file" -msgstr "zu benutzendes Ausgabeformat" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputFile..Hint -#: main.dfm:348 -msgid "Write data to given filename" -msgstr "Dateiname für Datenausgabe" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang..Hint -#: main.dfm:360 -msgid "Characterset for output data" -msgstr "Zeichensatz für Ausgangsdaten (nicht jedes Format unterstützt dies!)" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputDevice..Hint -#: main.dfm:393 -msgid "Write data to device ..." -msgstr "schreibe nach Interface/Anschluß" - -#. frmMain..pnBottom..lbWhat..Caption -#: main.dfm:421 -msgid "What ?" -msgstr "Was?" - -#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Hint -#: main.dfm:560 -msgid "Include waypoints" -msgstr "Wegpunkte in Konvertierung einschließen" - -#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Hint -#: main.dfm:574 -msgid "Include routes" -msgstr "Routenpunkte in Konvertierung einschließen" - -#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Caption -#: main.dfm:575 -msgid "&Routes" -msgstr "&Routen" - -#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Hint -#: main.dfm:586 -msgid "Include tracks" -msgstr "Trackpunkte in Konvertierung einschließen" - -#. frmMain..pnBottom..btnFilter..Caption -#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Caption -#: main.dfm:600 -#: main.dfm:1401 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Hint -#: main.dfm:644 -msgid "Start data conversion" -msgstr "Konvertierung starten" - -#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Caption -#. frmMain..ActionList1..acConvert..Caption -#: main.dfm:647 -#: main.dfm:1394 -msgid "let's go" -msgstr "und los" - -#. frmMain..OpenDialog..Filter -#: main.dfm:709 -msgid "Garmin Mapsource mps|*.mps|All files|*.*" -msgstr "Garmin Mapsource mps|*.mps|Alle Dateien|*.*" - -#. frmMain..SaveDialog..Filter -#: main.dfm:715 -msgid "All file(s)|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps" -msgstr "Alle Dateien|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps" - -#. frmMain..ActionList1..acConvert..Category -#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Category -#: main.dfm:1393 -#: main.dfm:1400 -msgid "Babel" -msgstr "Babel" - -#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Hint -#: main.dfm:1402 -msgid "Filter incomming data before writing them to file or device" -msgstr "gelesene Daten filtern" - -#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Caption -#: main.dfm:1408 -msgid "E&xit" -msgstr "Beenden" - -#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Category -#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Category -#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Category -#: main.dfm:1412 -#: main.dfm:1417 -#: main.dfm:1421 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Caption -#: main.dfm:1413 -msgid "&About" -msgstr "Über" - -#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Caption -#: main.dfm:1418 -msgid "&Intro" -msgstr "Einführung" - -#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Caption -#. frmReadme..Caption -#: main.dfm:1422 -#: readme.dfm:6 -msgid "GPSBabel README" -msgstr "GPSBabel README" - -#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Caption -#: main.dfm:1427 -msgid "... for source format" -msgstr "... für Quellformat" - -#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Caption -#: main.dfm:1432 -msgid "... for target format" -msgstr "... für Zielformat" - -#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Caption -#: main.dfm:1437 -msgid "Clear output" -msgstr "Meldungen löschen" - -#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Hint -#: main.dfm:1438 -msgid "Clear messages" -msgstr "Meldungen löschen" - -#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Caption -#: main.dfm:1446 -msgid "Enable characterset transformation" -msgstr "Zeichensatz transformieren" - -#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Caption -#: main.dfm:1452 -msgid "Output to screen" -msgstr "Ausgabe auf Bildschirm" - -#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Caption -#: main.dfm:1464 -msgid "Change language" -msgstr "Sprache ändern" - -#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..Caption -#: main.dfm:1473 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..Caption -#: main.dfm:1494 -msgid "&Options" -msgstr "&Optionen" - -#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames..Caption -#: main.dfm:1496 -msgid "Synthesize short names" -msgstr "Synthetisiere Kurznamen" - -#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames....Hint -#: main.dfm:1499 -msgid "Ignore \"short\" names from source data and synthesize them from the long name" -msgstr "Ignoriere alle \"Kurznamen\" und generiere diese neu aus Bechreibung oder Bemerkung" - -#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuOptionsForceDataType..Caption -#: main.dfm:1503 -msgid "Force selected GPS data types (nuketypes filter)" -msgstr "" - -#. frmMain..MainMenu1..mnuHelp..Caption -#: main.dfm:1538 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#. frmOptions..Caption -#: options.dfm:5 -msgid "Options for ..." -msgstr "Optionen für ..." - -#: about.pas:87 -msgid "German by Olaf Klein" -msgstr "Deutsch von Olaf Klein" - -#: about.pas:88 -msgid "French by Lilian Morinon" -msgstr "Französisch von Lilian Morinon" - -#: about.pas:131 -msgid "" -"Please have a look at the file README.GUI.\n" -"\n" -"There you will find all information you need to\n" -"get GPSBabelGUI working in your own language." -msgstr "" -"Werfen Sie einen kurzen Blick in die Datei \"README.GUI\"\n" -"\n" -"Dort finden Sie alle nötigen Informationen, um\n" -"GPSBabelBUI eine neue Sprache beizubringen." - -#: filter.pas:199 -msgid "Feet" -msgstr "\"Feet\" (engl.)" - -#: filter.pas:200 -msgid "Meter" -msgstr "Meter" - -#: filter.pas:203 -msgid "Miles" -msgstr "Meilen" - -#: filter.pas:204 -msgid "Kilometer" -msgstr "Kilometer" - -#: filter.pas:214 -msgid "Not supported by gpsbabel.exe, release %s!" -msgstr "Wird von gpsbabel.exe, Version %s, nicht unterstützt!" - -#: filter.pas:250 -msgid "Value (%s) out of range (%g to %g)!" -msgstr "Wert (%s) liegt außerhalb des zulässigen Bereiches (%g to %g)!" - -#: filter.pas:530 -#: options.pas:575 -msgid "Discard changes?" -msgstr "Änderungen verwerfen?" - -#: main.pas:238 -msgid "Internal development release" -msgstr "Interne Entwicklungsausgabe" - -#: main.pas:240 -msgid "BETA" -msgstr "BETA" - -#: main.pas:242 -msgid "Private release" -msgstr "Private Version" - -#: main.pas:244 -msgid "Special release" -msgstr "Spezial-Version" - -#: main.pas:313 -msgid "The file \"gpsbabel.exe\" found in current directory is too old!" -msgstr "Die Datei \"gpsbabel.exe\" ist zu alt für diese GUI!" - -#: main.pas:382 -#: main.pas:510 -msgid "All files|*.*" -msgstr "Alle Dateien|*.*" - -#: main.pas:448 -msgid "Select and edit options for \"%s\"" -msgstr "Optionen von \"%s\" bearbeiten" - -#: main.pas:452 -msgid "No options available for \"%s\"" -msgstr " \"%s\" hat keine Optionen!" - -#: main.pas:557 -msgid "File %s not found." -msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden." - -#: main.pas:615 -msgid "File \"%s\" exists ! Overwrite ?" -msgstr "Datei \"%s\" existiert bereits! Überschreiben?" - -#: main.pas:616 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: main.pas:649 -msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\"!" -msgstr "Konnte \"gpsbabel.exe\" nicht ausführen!" - -#: main.pas:658 -msgid "Sorry, gpsbabel.exe reported problems!" -msgstr "Uhps, da ging etwas schief!" - -#: main.pas:660 -msgid "Converted successfully from \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Erfolgreich konvertiert von \"%s\" zu \"%s\"." - -#: main.pas:761 -msgid "GPSBabel, version %s" -msgstr "GPSBabel, Version %s" - -#: main.pas:795 -#: main.pas:846 -msgid "Port" -msgstr "Schnittstelle" - -#: main.pas:937 -msgid "Options for \"%s\"" -msgstr "Optionen für \"%s\"" - -#. override; -#: options.pas:86 -msgid "Be aware, that most options are made for the output side. " -msgstr "Achtung: die meisten Optionen sind vermutlich für die Datenausgabe gedacht." - -#: options.pas:87 -msgid "Currently we don't have a flag which tells us which direction is used the options." -msgstr "Wir verfügen z.Z. über kein Merkmal über die Arbeitsweise der Optionen." - -#: options.pas:145 -msgid "Short \"%s\"" -msgstr "Abkürzung \"%s\"" - -#: options.pas:246 -msgid "Invalid line format!" -msgstr "Ungültiger Zeilenaufbau!" - -#: options.pas:267 -msgid "Unknown option \"%s\"!" -msgstr "Unbekannte Option \"%s\"!" - -#: utils.pas:108 -msgid "Error WINAPI: Could not create \"NamedPipe\"!" -msgstr "Fehler WINAPI: \"NamedPipe\" konnte nicht erstellt werden!" - -#: utils.pas:113 -msgid "\"gpsbabel.exe\" not found!!!" -msgstr "\"gpsbabel.exe\" wurde nicht gefunden!!!" - -#. dwCreationFlags, // creation flags -#: utils.pas:132 -msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!" -msgstr "Konnte \"gpsbabel.exe\" nicht ausführen (Fehler %d)!" - -#: utils.pas:160 -msgid "\"gpsbabel.exe\" returned error 0x%x (%d)" -msgstr "\"gpsbabel.exe\" verließ uns mit Fehler 0x%x (%d)!" - +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GPSBabelGUI 0.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-12 14:50\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-06 18:02+0100\n" +"Last-Translator: Olaf Klein \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: dxgettext 1.2\n" +"X-Poedit-Language: German\n" + +#. frmAbout..Caption +#: about.dfm:5 +msgid "About" +msgstr "Über" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbHint1..Caption +#: about.dfm:76 +msgid "This program is part of the GPSBabel project, hosted on" +msgstr "Dieses Programm ist Bestandteil des Projektes \"GPSBabel\", zu finden auf" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbVersion..Caption +#: about.dfm:84 +#: about.pas:80 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbTranslators..Caption +#: about.dfm:91 +msgid "Translations" +msgstr "Übersetzungen" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbURL..Caption +#: about.dfm:98 +msgid "www.gpsbabel.org" +msgstr "www.gpsbabel.org" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbCopyRight..Caption +#: about.dfm:114 +msgid "Copyright (C) 2005 Olaf Klein (O.B.Klein@T-Online.de)" +msgstr "Copyright (C) 2005 Olaf Klein (O.B.Klein@T-Online.de)" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbMoreInfo..Caption +#: about.dfm:121 +msgid "Find more info at" +msgstr "Mehr Info's unter" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stDescription..Caption +#: about.dfm:149 +msgid "The frontend for gpsbabel command line program" +msgstr "Das Windows-Fontend für \"gpsbabel.exe\"" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stLicense..Caption +#: about.dfm:163 +msgid "THIS SOFTWARE MAY ONLY BE LICENSED FREE OF CHARGE" +msgstr "DIESE SOFTWARE KANN UND DARF NUR KOSTENLOS WEITERGEGEBEN WERDEN" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..btnNewLanguage..Caption +#: about.dfm:192 +msgid "Adding a new language" +msgstr "Eine neue Sprache hinzufügen" + +#. frmFilter..Caption +#: filter.dfm:6 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. frmFilter..gbTracks..Caption +#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Caption +#: filter.dfm:31 +#: main.dfm:589 +msgid "&Tracks" +msgstr "&Tracks" + +#. frmFilter..gbTracks..lbTimePlusMinus..Caption +#: filter.dfm:39 +msgid "by" +msgstr "um" + +#. frmFilter..gbTracks..lbTimeDays..Caption +#: filter.dfm:46 +msgid "day(s), " +msgstr "Tag(e)," + +#. frmFilter..gbTracks..lbTimeHours..Caption +#: filter.dfm:53 +msgid "hour(s), " +msgstr "Stunde(n)," + +#. frmFilter..gbTracks..lbTimeMinutes..Caption +#: filter.dfm:60 +msgid "minute(s)," +msgstr "Minute(n)," + +#. frmFilter..gbTracks..lbTimeSeconds..Caption +#: filter.dfm:67 +msgid "second(s)" +msgstr "Sekunde(n)" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTitle..Hint +#: filter.dfm:74 +msgid "Title for new tracks" +msgstr "Titel für neu erstellte Tracks" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTitle..Caption +#: filter.dfm:76 +msgid "Tit&le" +msgstr "Tite&l" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSplit..Hint +#: filter.dfm:95 +msgid "Split track into several tracks depending on date of trackpoint" +msgstr "Erzeuge mehrere Tracks abhängig vom Datum der Trackpunkte" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSplit..Caption +#: filter.dfm:96 +msgid "&Split" +msgstr "&Splitten" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTime..Hint +#: filter.dfm:104 +msgid "Shift all tracks" +msgstr "Tracks um ein Zeitintervall verschieben " + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTime..Caption +#: filter.dfm:105 +msgid "&Move" +msgstr "Verschieben" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStart..Hint +#: filter.dfm:197 +msgid "Take only trackpoints starting at" +msgstr "beginne bei Zeitpunkt ..." + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStart..Caption +#: filter.dfm:198 +msgid "Start at" +msgstr "Beginnend am" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStop..Caption +#: filter.dfm:237 +msgid "stop at" +msgstr "bis zum" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackPack..Hint +#: filter.dfm:276 +msgid "Pack all tracks into one track (No duplicate timestamps)" +msgstr "Alle Tracks zu einem einzigen zusammenfassen (doppelte Zeitstempel unzulässig)" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackPack..Caption +#: filter.dfm:277 +msgid "&Pack (or)" +msgstr "&Packen (oder)" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackMerge..Hint +#: filter.dfm:286 +msgid "Merge all tracks into one track" +msgstr "Fasse alle Tracks zu einem einzigen zusammen (doppelte Zeitstempel werden verworfen)" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackMerge..Caption +#: filter.dfm:287 +msgid "Merge" +msgstr "Zusammenführen" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackRangeTimeZone..Hint +#: filter.dfm:296 +msgid "Shift start/stop by local timezone offset" +msgstr "Verschiebe Beginn/Ende um Differenz zur lokalen Zeitzone" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackRangeTimeZone..Caption +#: filter.dfm:297 +msgid "TZ" +msgstr "\"TZ\"" + +#. frmFilter..gbRoutes..Caption +#: filter.dfm:308 +msgid "&Routes && Tracks" +msgstr "&Routen && Tracks" + +#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyCount..Caption +#: filter.dfm:316 +msgid "limit to" +msgstr "auf maximal" + +#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyText..Caption +#: filter.dfm:324 +msgid "Points" +msgstr "Punkte" + +#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Hint +#: filter.dfm:331 +msgid "Simplify routes and tracks by limited number of points" +msgstr "Limitiert die Anzahl von Wegpunkten in Routen und Tracks" + +#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Caption +#: filter.dfm:332 +msgid "Simplify" +msgstr "Vereinfachen" + +#. frmFilter..gbRoutes..edRoutesSimplifyMaxPoints..Hint +#: filter.dfm:341 +msgid "Upper limit of points for routes and tracks" +msgstr "Maximale Anzahl an Punkten innerhalb von Routen und Tracks" + +#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Hint +#: filter.dfm:363 +msgid "Reverse routes and tracks" +msgstr "Reihenfolge von Wegpunkten in Routen und Tracks umdrehen" + +#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Caption +#: filter.dfm:364 +msgid "Reverse" +msgstr "Umdrehen" + +#. frmFilter..pnBottom..btnOK..Caption +#: filter.dfm:381 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. frmFilter..pnBottom..BitBtn1..Caption +#: filter.dfm:417 +msgid "File based filters" +msgstr "Datei basierende Filter" + +#. frmFilter..gbWaypoints..Caption +#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Caption +#: filter.dfm:437 +#: main.dfm:563 +msgid "&Waypoints" +msgstr "&Wegpunkte" + +#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLat..Caption +#: filter.dfm:446 +msgid "Latitude" +msgstr "Breitengrad" + +#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLon..Caption +#: filter.dfm:454 +msgid "Longitude" +msgstr "Längengrad" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Hint +#: filter.dfm:462 +msgid "Merge waypoints with duplicate locations" +msgstr "Fasse Wegpunkte mit gleichen Koordinaten zusammen" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Caption +#: filter.dfm:463 +msgid "locations" +msgstr "Koordinaten" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Hint +#: filter.dfm:472 +msgid "Merge waypoints with duplicate \"short name\"" +msgstr "Fasse Wegpunkte mit gleichem Namen zusammen" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Caption +#: filter.dfm:473 +msgid "\"short names\"" +msgstr "\"Kurznamen\"" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Hint +#: filter.dfm:482 +msgid "Merge waypoints separated by less then" +msgstr "Fasse alle Wegpunkte zusammen, die weniger als ... auseinander liegen" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Caption +#: filter.dfm:483 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Hint +#: filter.dfm:511 +msgid "Sort waypoints by \"short name\" or by description" +msgstr "Sortiere Wegpunkte nach Name oder Beschreibung" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Caption +#: filter.dfm:512 +msgid "Sort" +msgstr "Sortieren" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Hint +#: filter.dfm:520 +msgid "Merge duplicate waypoints" +msgstr "Entferne doppelte Wegpunkte" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Caption +#: filter.dfm:521 +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplikate" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Hint +#: filter.dfm:530 +msgid "Include points based on their proximity to central point" +msgstr "Übernehme nur Punkte mit Entfernung von maximal ... um Mittelpunkt ..." + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Caption +#: filter.dfm:531 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLat..Hint +#: filter.dfm:559 +msgid "Latitude of central point" +msgstr "Breitengrad (Latitude) des Mittelpunktes" + +#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLon..Hint +#: filter.dfm:569 +msgid "Longitude of central point" +msgstr "Längengrad (Longitude) des Mittelpunktes" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..Caption +#: main.dfm:38 +#: main.pas:269 +#: main.pas:274 +#: main.pas:460 +#: main.pas:842 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..sbOpenFile..Hint +#: main.dfm:45 +msgid "Start the file open dialog" +msgstr "Die zu lesende Datei auswählen" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputOpts..Caption +#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputOpts..Caption +#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Category +#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Category +#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Category +#: main.dfm:68 +#: main.dfm:233 +#: main.dfm:1428 +#: main.dfm:1433 +#: main.dfm:1447 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFormat..Caption +#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFormat..Caption +#: main.dfm:76 +#: main.dfm:263 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFile..Caption +#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFile..Caption +#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Category +#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Category +#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Category +#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Category +#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Category +#: main.dfm:83 +#: main.dfm:270 +#: main.dfm:1409 +#: main.dfm:1438 +#: main.dfm:1453 +#: main.dfm:1465 +#: main.dfm:1470 +#: main.pas:839 +#: main.pas:893 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Hint +#: main.dfm:112 +msgid "Read data from device instead from file" +msgstr "Dateneingabe von \"Gerät\"" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Caption +#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Caption +#: main.dfm:115 +#: main.dfm:303 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..edInputOpts..Hint +#: main.dfm:124 +msgid "Options for the selected input format" +msgstr "Optionen für das gewählte Eingabe-Format" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..edInputFile..Hint +#: main.dfm:135 +msgid "Read data from given filename" +msgstr "Lese Daten von Datei ..." + +#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang..Hint +#: main.dfm:146 +msgid "Characterset for input data" +msgstr "Zeichensatz für Eingangsdaten (nicht jedes Format unterstützt dies!)" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang....Items.Strings +#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang....Items.Strings +#: main.dfm:152 +#: main.dfm:367 +msgid "- default -" +msgstr "- Standard -" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputDevice..Hint +#: main.dfm:179 +msgid "Read data from device ..." +msgstr "lese von Interface/Anschluß..." + +#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormatDevice..Hint +#: main.dfm:198 +msgid "Format for input from device" +msgstr "Eingabeformat des angeschlossenen Gerätes" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormat..Hint +#: main.dfm:212 +msgid "Format for input from file" +msgstr "zu benutzendes Eingabeformat" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..Caption +#: main.dfm:226 +#: main.pas:270 +#: main.pas:275 +#: main.pas:469 +#: main.pas:896 +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..sbSaveFile..Hint +#: main.dfm:277 +msgid "Start the file save dialog" +msgstr "Die zu schreibende Datei auswählen" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Hint +#: main.dfm:300 +msgid "Write data to device instead to file" +msgstr "Datenausgabe auf \"Gerät\"" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormatDevice..Hint +#: main.dfm:313 +msgid "Format for ouput to device" +msgstr "Ausgabeformat für angeschlossenes Gerät" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputOpts..Hint +#: main.dfm:325 +msgid "Options for the selected output format" +msgstr "Optionen für das gewählte Ausgabeformat" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormat..Hint +#: main.dfm:336 +msgid "Format for output to file" +msgstr "zu benutzendes Ausgabeformat" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputFile..Hint +#: main.dfm:349 +msgid "Write data to given filename" +msgstr "Dateiname für Datenausgabe" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang..Hint +#: main.dfm:361 +msgid "Characterset for output data" +msgstr "Zeichensatz für Ausgangsdaten (nicht jedes Format unterstützt dies!)" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputDevice..Hint +#: main.dfm:394 +msgid "Write data to device ..." +msgstr "schreibe nach Interface/Anschluß" + +#. frmMain..pnBottom..lbWhat..Caption +#: main.dfm:423 +msgid "What ?" +msgstr "Was?" + +#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Hint +#: main.dfm:562 +msgid "Process waypoint information" +msgstr "Wegpunkte in Konvertierung einschließen" + +#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Hint +#: main.dfm:576 +msgid "Process route information" +msgstr "Routen in Konvertierung einschließen" + +#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Caption +#: main.dfm:577 +msgid "&Routes" +msgstr "&Routen" + +#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Hint +#: main.dfm:588 +msgid "Process track information" +msgstr "Tracks in Konvertierung einschließen" + +#. frmMain..pnBottom..btnFilter..Caption +#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Caption +#: main.dfm:602 +#: main.dfm:1403 +msgid "&Filter" +msgstr "&Filter" + +#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Hint +#: main.dfm:646 +msgid "Start data conversion" +msgstr "Konvertierung starten" + +#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Caption +#. frmMain..ActionList1..acConvert..Caption +#: main.dfm:649 +#: main.dfm:1396 +msgid "let's go" +msgstr "und los" + +#. frmMain..OpenDialog..Filter +#: main.dfm:711 +msgid "Garmin Mapsource mps|*.mps|All files|*.*" +msgstr "Garmin Mapsource mps|*.mps|Alle Dateien|*.*" + +#. frmMain..SaveDialog..Filter +#: main.dfm:717 +msgid "All file(s)|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps" +msgstr "Alle Dateien|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps" + +#. frmMain..ActionList1..acConvert..Category +#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Category +#: main.dfm:1395 +#: main.dfm:1402 +msgid "Babel" +msgstr "Babel" + +#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Hint +#: main.dfm:1404 +msgid "Filter incomming data before writing them to file or device" +msgstr "gelesene Daten filtern" + +#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Caption +#: main.dfm:1410 +msgid "E&xit" +msgstr "Beenden" + +#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Category +#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Category +#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Category +#: main.dfm:1414 +#: main.dfm:1419 +#: main.dfm:1423 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Caption +#: main.dfm:1415 +msgid "&About" +msgstr "Über" + +#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Caption +#: main.dfm:1420 +msgid "&Intro" +msgstr "Einführung" + +#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Caption +#. frmReadme..Caption +#: main.dfm:1424 +#: readme.dfm:6 +msgid "GPSBabel README" +msgstr "GPSBabel README" + +#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Caption +#: main.dfm:1429 +msgid "... for source format" +msgstr "... für Quellformat" + +#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Caption +#: main.dfm:1434 +msgid "... for target format" +msgstr "... für Zielformat" + +#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Caption +#: main.dfm:1439 +msgid "Clear output" +msgstr "Meldungen löschen" + +#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Hint +#: main.dfm:1440 +msgid "Clear messages" +msgstr "Meldungen löschen" + +#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Caption +#: main.dfm:1448 +msgid "Enable characterset transformation" +msgstr "Zeichensatz transformieren" + +#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Caption +#: main.dfm:1454 +msgid "Output to screen" +msgstr "Ausgabe auf Bildschirm" + +#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Caption +#: main.dfm:1466 +msgid "Change language" +msgstr "Sprache ändern" + +#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Caption +#: main.dfm:1471 +msgid "Export gpsbabel.csv (unicode)" +msgstr "" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..Caption +#: main.dfm:1479 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..File1..Caption +#: main.dfm:1487 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..Caption +#: main.dfm:1508 +msgid "&Options" +msgstr "&Optionen" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames..Caption +#: main.dfm:1510 +msgid "Synthesize shortnames" +msgstr "Synthetisiere Kurznamen" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames....Hint +#: main.dfm:1513 +msgid "Ignore shortnames from source data and synthesize them from description or notes" +msgstr "Ignoriere alle \"Kurznamen\" und generiere diese neu aus Bechreibung oder Bemerkung" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuOptionsForceDataType..Caption +#: main.dfm:1517 +msgid "Force selected GPS data types (nuketypes filter)" +msgstr "Erzwinge Selektion(en)" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuHelp..Caption +#: main.dfm:1558 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#. frmOptions..Caption +#: options.dfm:5 +msgid "Options for ..." +msgstr "Optionen für ..." + +#. frmSelect..pnBottom..btnCancel..Caption +#: select.dfm:66 +msgid "Abort" +msgstr "Abbrechen" + +#: about.pas:87 +msgid "German by Olaf Klein" +msgstr "Deutsch von Olaf Klein" + +#: about.pas:88 +msgid "French by Lilian Morinon" +msgstr "Französisch von Lilian Morinon" + +#: about.pas:131 +msgid "" +"Please have a look at the file README.GUI.\n" +"\n" +"There you will find all information you need to\n" +"get GPSBabelGUI working in your own language." +msgstr "" +"Werfen Sie einen kurzen Blick in die Datei \"README.GUI\"\n" +"\n" +"Dort finden Sie alle nötigen Informationen, um\n" +"GPSBabelBUI eine neue Sprache beizubringen." + +#: filter.pas:199 +msgid "Feet" +msgstr "\"Feet\" (engl.)" + +#: filter.pas:200 +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: filter.pas:203 +msgid "Miles" +msgstr "Meilen" + +#: filter.pas:204 +msgid "Kilometer" +msgstr "Kilometer" + +#: filter.pas:214 +msgid "Not supported by gpsbabel.exe, release %s!" +msgstr "Wird von gpsbabel.exe, Version %s, nicht unterstützt!" + +#: filter.pas:250 +msgid "Value (%s) out of range (%g to %g)!" +msgstr "Wert (%s) liegt außerhalb des zulässigen Bereiches (%g to %g)!" + +#: filter.pas:530 +#: options.pas:654 +msgid "Discard changes?" +msgstr "Änderungen verwerfen?" + +#: main.pas:243 +msgid "Internal development release" +msgstr "Interne Entwicklungsausgabe" + +#: main.pas:245 +msgid "BETA" +msgstr "BETA" + +#: main.pas:247 +msgid "Private release" +msgstr "Private Version" + +#: main.pas:249 +msgid "Special release" +msgstr "Spezial-Version" + +#: main.pas:340 +msgid "The file \"gpsbabel.exe\" found in current directory is too old!" +msgstr "Die Datei \"gpsbabel.exe\" ist zu alt für diese GUI!" + +#: main.pas:409 +#: main.pas:543 +msgid "All files|*.*" +msgstr "Alle Dateien|*.*" + +#: main.pas:477 +msgid "Select and edit options for \"%s\"" +msgstr "Optionen von \"%s\" bearbeiten" + +#: main.pas:481 +msgid "No options available for \"%s\"" +msgstr " \"%s\" hat keine Optionen!" + +#: main.pas:590 +msgid "File %s not found." +msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden." + +#: main.pas:648 +msgid "File \"%s\" exists ! Overwrite ?" +msgstr "Datei \"%s\" existiert bereits! Überschreiben?" + +#: main.pas:649 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: main.pas:682 +msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\"!" +msgstr "Konnte \"gpsbabel.exe\" nicht ausführen!" + +#: main.pas:691 +msgid "Sorry, gpsbabel.exe reported problems!" +msgstr "Uhps, da ging etwas schief!" + +#: main.pas:693 +msgid "Converted successfully from \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "Erfolgreich konvertiert von \"%s\" zu \"%s\"." + +#: main.pas:794 +msgid "GPSBabel, version %s" +msgstr "GPSBabel, Version %s" + +#: main.pas:828 +#: main.pas:883 +msgid "Port" +msgstr "Schnittstelle" + +#: main.pas:980 +msgid "Options for \"%s\"" +msgstr "Optionen für \"%s\"" + +#: main.pas:1169 +#: main.pas:1239 +msgid "Choose language" +msgstr "Wähle Sprache" + +#: main.pas:1169 +msgid "for GUIBabelGUI" +msgstr "für GPSBabelGUI" + +#: main.pas:1239 +msgid "for export" +msgstr "für Export" + +#. override; +#: options.pas:143 +msgid "Be aware, that most options are made for the output side. " +msgstr "Achtung: die meisten Optionen sind vermutlich für die Datenausgabe gedacht." + +#: options.pas:144 +msgid "Currently we don't have a flag which tells us which direction is used by the options." +msgstr "Wir verfügen z.Z. über kein Merkmal über die Arbeitsweise der Optionen." + +#: options.pas:204 +msgid "Short \"%s\"" +msgstr "Abkürzung \"%s\"" + +#: options.pas:325 +msgid "Invalid line format!" +msgstr "Ungültiger Zeilenaufbau!" + +#: options.pas:346 +msgid "Unknown option \"%s\"!" +msgstr "Unbekannte Option \"%s\"!" + +#: utils.pas:113 +msgid "Error WINAPI: Could not create \"NamedPipe\"!" +msgstr "Fehler WINAPI: \"NamedPipe\" konnte nicht erstellt werden!" + +#: utils.pas:118 +msgid "\"gpsbabel.exe\" not found!!!" +msgstr "\"gpsbabel.exe\" wurde nicht gefunden!!!" + +#. dwCreationFlags, // creation flags +#: utils.pas:137 +msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!" +msgstr "Konnte \"gpsbabel.exe\" nicht ausführen (Fehler %d)!" + +#: utils.pas:165 +msgid "\"gpsbabel.exe\" returned error 0x%x (%d)" +msgstr "\"gpsbabel.exe\" verließ uns mit Fehler 0x%x (%d)!" + diff --git a/gpsbabel/win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/default.po b/gpsbabel/win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/default.po index bce73aa4c..f5ba7e2dd 100644 --- a/gpsbabel/win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/default.po +++ b/gpsbabel/win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/default.po @@ -1,790 +1,820 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: French version\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:44\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-20 21:14+0100\n" -"Last-Translator: Olaf Klein \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: dxgettext 1.2\n" -"Language-Team: Utagawa VTT \n" -"X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"Plural-Forms: s\n" - -#. frmAbout..Caption -#: about.dfm:5 -msgid "About" -msgstr "A propos" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbHint1..Caption -#: about.dfm:76 -msgid "This program is part of the GPSBabel project, hosted on" -msgstr "Ce programme fait partie du projet GPSBabel, hébergé sur" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbVersion..Caption -#: about.dfm:84 -#: about.pas:80 -msgid "Version" -msgstr "" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbTranslators..Caption -#: about.dfm:91 -msgid "Translations" -msgstr "Traductions" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbURL..Caption -#: about.dfm:98 -msgid "www.gpsbabel.org" -msgstr "www.gpsbabel.org" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbCopyRight..Caption -#: about.dfm:114 -msgid "Copyright (C) 2005 Olaf Klein (O.B.Klein@T-Online.de)" -msgstr "" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbMoreInfo..Caption -#: about.dfm:121 -msgid "Find more info at" -msgstr "Plus d'infos sur" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stDescription..Caption -#: about.dfm:149 -msgid "The frontend for gpsbabel command line program" -msgstr "L'interface graphique de gpsbabel" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stLicense..Caption -#: about.dfm:163 -msgid "THIS SOFTWARE MAY ONLY BE LICENSED FREE OF CHARGE" -msgstr "Ce prgramme ne peut être utilisé que sous license gratuite" - -#. frmAbout..pnClient..pnCenter..btnNewLanguage..Caption -#: about.dfm:192 -msgid "Adding a new language" -msgstr "" - -#. frmFilter..Caption -#: filter.dfm:6 -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" - -#. frmFilter..gbTracks..Caption -#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Caption -#: filter.dfm:31 -#: main.dfm:587 -msgid "&Tracks" -msgstr "&Traces" - -#. frmFilter..gbTracks..lbTimePlusMinus..Caption -#: filter.dfm:39 -msgid "by" -msgstr "par" - -#. frmFilter..gbTracks..lbTimeDays..Caption -#: filter.dfm:46 -msgid "day(s), " -msgstr "jour(s)," - -#. frmFilter..gbTracks..lbTimeHours..Caption -#: filter.dfm:53 -msgid "hour(s), " -msgstr "heure(s)" - -#. frmFilter..gbTracks..lbTimeMinutes..Caption -#: filter.dfm:60 -msgid "minute(s)," -msgstr "minute(s)" - -#. frmFilter..gbTracks..lbTimeSeconds..Caption -#: filter.dfm:67 -msgid "second(s)" -msgstr "seconde(s)" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTitle..Hint -#: filter.dfm:74 -msgid "Title for new tracks" -msgstr "Titres des nouvelles traces" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTitle..Caption -#: filter.dfm:76 -msgid "Tit&le" -msgstr "Tit&re" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSplit..Hint -#: filter.dfm:95 -msgid "Split track into several tracks depending on date of trackpoint" -msgstr "Scinder la trace en plusieurs traces en fonction de la date des points" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSplit..Caption -#: filter.dfm:96 -msgid "&Split" -msgstr "&Scinder" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTime..Hint -#: filter.dfm:104 -msgid "Shift all tracks" -msgstr "Inverser toutes les traces" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTime..Caption -#: filter.dfm:105 -msgid "&Move" -msgstr "&Déplacer" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStart..Hint -#: filter.dfm:197 -msgid "Take only trackpoints starting at" -msgstr "Utiliser seulement les points commençant à" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStart..Caption -#: filter.dfm:198 -msgid "Start at" -msgstr "Commencer à" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStop..Caption -#: filter.dfm:237 -msgid "stop at" -msgstr "Arrêter à" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackPack..Hint -#: filter.dfm:276 -msgid "Pack all tracks into one track (No duplicate timestamps)" -msgstr "Fusionner toutes les traces en une seule (pas de duplication de l'horodatage)" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackPack..Caption -#: filter.dfm:277 -msgid "&Pack (or)" -msgstr "&Fusionner (ou)" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackMerge..Hint -#: filter.dfm:286 -msgid "Merge all tracks into one track" -msgstr "Fusionner toutes les traces en une seule" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackMerge..Caption -#: filter.dfm:287 -msgid "Merge" -msgstr "Fusionner" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackRangeTimeZone..Hint -#: filter.dfm:296 -msgid "Shift start/stop by local timezone offset" -msgstr "Décaler le début/fin en fonction du décalage horaire local" - -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackRangeTimeZone..Caption -#: filter.dfm:297 -msgid "TZ" -msgstr "" - -#. frmFilter..gbRoutes..Caption -#: filter.dfm:308 -msgid "&Routes && Tracks" -msgstr "&Routes && Traces" - -#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyCount..Caption -#: filter.dfm:316 -msgid "limit to" -msgstr "limiter à" - -#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyText..Caption -#: filter.dfm:324 -msgid "Points" -msgstr "" - -#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Hint -#: filter.dfm:331 -msgid "Simplify routes and tracks by limited number of points" -msgstr "Simplifier les routes et traces en limitant le nombre de points" - -#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Caption -#: filter.dfm:332 -msgid "Simplify" -msgstr "Simplifier" - -#. frmFilter..gbRoutes..edRoutesSimplifyMaxPoints..Hint -#: filter.dfm:341 -msgid "Upper limit of points for routes and tracks" -msgstr "Limite maximum du nombre de points pour les routes et traces" - -#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Hint -#: filter.dfm:363 -msgid "Reverse routes and tracks" -msgstr "Inverser les routes et les traces" - -#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Caption -#: filter.dfm:364 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverser" - -#. frmFilter..pnBottom..btnOK..Caption -#: filter.dfm:381 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. frmFilter..pnBottom..BitBtn1..Caption -#: filter.dfm:417 -msgid "File based filters" -msgstr "Filtres de fichiers" - -#. frmFilter..gbWaypoints..Caption -#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Caption -#: filter.dfm:437 -#: main.dfm:561 -msgid "&Waypoints" -msgstr "" - -#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLat..Caption -#: filter.dfm:446 -msgid "Latitude" -msgstr "" - -#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLon..Caption -#: filter.dfm:454 -msgid "Longitude" -msgstr "" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Hint -#: filter.dfm:462 -msgid "Merge waypoints with duplicate locations" -msgstr "Fusionner les waypoints avec les positions en doublon" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Caption -#: filter.dfm:463 -msgid "locations" -msgstr "positions" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Hint -#: filter.dfm:472 -msgid "Merge waypoints with duplicate \"short name\"" -msgstr "Fusionner les waypoints avec les doublons \"short name\"" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Caption -#: filter.dfm:473 -msgid "\"short names\"" -msgstr "\"noms courts\"" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Hint -#: filter.dfm:482 -msgid "Merge waypoints separated by less then" -msgstr "Fusionner les waypoints séparé par moins de" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Caption -#: filter.dfm:483 -msgid "Position" -msgstr "" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Hint -#: filter.dfm:511 -msgid "Sort waypoints by \"short name\" or by description" -msgstr "Trier les waypoints par \"short name\" ou par description" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Caption -#: filter.dfm:512 -msgid "Sort" -msgstr "Trier" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Hint -#: filter.dfm:520 -msgid "Merge duplicate waypoints" -msgstr "Fusionner les waypoints identiques" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Caption -#: filter.dfm:521 -msgid "Duplicates" -msgstr "Doublons" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Hint -#: filter.dfm:530 -msgid "Include points based on their proximity to central point" -msgstr "Inclure les points en fonction de la proximité d'un point central" - -#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Caption -#: filter.dfm:531 -msgid "Radius" -msgstr "Rayon" - -#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLat..Hint -#: filter.dfm:559 -msgid "Latitude of central point" -msgstr "Latitude du point central" - -#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLon..Hint -#: filter.dfm:569 -msgid "Longitude of central point" -msgstr "Longitude du point central" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..Caption -#: main.dfm:38 -#: main.pas:285 -#: main.pas:431 -msgid "Input" -msgstr "Entrée" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..sbOpenFile..Hint -#: main.dfm:45 -msgid "Start the file open dialog" -msgstr "Menu de d'ouverture de fichier" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputOpts..Caption -#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputOpts..Caption -#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Category -#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Category -#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Category -#: main.dfm:68 -#: main.dfm:232 -#: main.dfm:1426 -#: main.dfm:1431 -#: main.dfm:1445 -msgid "Options" -msgstr "" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFormat..Caption -#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFormat..Caption -#: main.dfm:76 -#: main.dfm:262 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFile..Caption -#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFile..Caption -#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Category -#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Category -#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Category -#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Category -#: main.dfm:83 -#: main.dfm:269 -#: main.dfm:1407 -#: main.dfm:1436 -#: main.dfm:1451 -#: main.dfm:1463 -#: main.pas:805 -#: main.pas:855 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Hint -#: main.dfm:112 -msgid "Read data from device instead from file" -msgstr "Lire les données depuis un périphérique plutôt qu'un fichier" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Caption -#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Caption -#: main.dfm:115 -#: main.dfm:302 -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..edInputOpts..Hint -#: main.dfm:124 -msgid "Options for the selected input format" -msgstr "Options du format d'entrée sélectionné" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..edInputFile..Hint -#: main.dfm:135 -msgid "Read data from given filename" -msgstr "Lire les données de puis un fichier" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang..Hint -#: main.dfm:146 -msgid "Characterset for input data" -msgstr "Code de caractères pour l'entrée" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang....Items.Strings -#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang....Items.Strings -#: main.dfm:152 -#: main.dfm:366 -msgid "- default -" -msgstr "- défaut -" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputDevice..Hint -#: main.dfm:179 -msgid "Read data from device ..." -msgstr "Lire les données depuis le périphérique" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormatDevice..Hint -#: main.dfm:197 -msgid "Format for input from device" -msgstr "Format d'entrée depuis le périphérique" - -#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormat..Hint -#: main.dfm:211 -msgid "Format for input from file" -msgstr "Format d'entrée depuis un fichier" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..Caption -#: main.dfm:225 -#: main.pas:286 -#: main.pas:440 -msgid "Output" -msgstr "" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..sbSaveFile..Hint -#: main.dfm:276 -msgid "Start the file save dialog" -msgstr "Menu de sauvegarde de fichier" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Hint -#: main.dfm:299 -msgid "Write data to device instead to file" -msgstr "Ecrire les données sur le périphérique plutôt que dans un fichier" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormatDevice..Hint -#: main.dfm:312 -msgid "Format for ouput to device" -msgstr "Format de sortie vers le périphérique" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputOpts..Hint -#: main.dfm:324 -msgid "Options for the selected output format" -msgstr "Options du format de sortie sélectionné" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormat..Hint -#: main.dfm:335 -msgid "Format for output to file" -msgstr "Format de sortie vers un fichier" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputFile..Hint -#: main.dfm:348 -msgid "Write data to given filename" -msgstr "Ecrire les données dans un fichier" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang..Hint -#: main.dfm:360 -msgid "Characterset for output data" -msgstr "Code de caractères pour la sortie" - -#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputDevice..Hint -#: main.dfm:393 -msgid "Write data to device ..." -msgstr "Ecrire les données sur le périphérique" - -#. frmMain..pnBottom..lbWhat..Caption -#: main.dfm:421 -msgid "What ?" -msgstr "Quoi ?" - -#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Hint -#: main.dfm:560 -msgid "Include waypoints" -msgstr "Inclure les waypoints" - -#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Hint -#: main.dfm:574 -msgid "Include routes" -msgstr "Inclure les routes" - -#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Caption -#: main.dfm:575 -msgid "&Routes" -msgstr "" - -#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Hint -#: main.dfm:586 -msgid "Include tracks" -msgstr "Inclure les traces" - -#. frmMain..pnBottom..btnFilter..Caption -#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Caption -#: main.dfm:600 -#: main.dfm:1401 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtre" - -#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Hint -#: main.dfm:644 -msgid "Start data conversion" -msgstr "Démarrer la conversion de données" - -#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Caption -#. frmMain..ActionList1..acConvert..Caption -#: main.dfm:647 -#: main.dfm:1394 -msgid "let's go" -msgstr "Lancer" - -#. frmMain..OpenDialog..Filter -#: main.dfm:709 -msgid "Garmin Mapsource mps|*.mps|All files|*.*" -msgstr "Garmin Mapsource mps|*.mps|Tous les fichiers|*.*" - -#. frmMain..SaveDialog..Filter -#: main.dfm:715 -msgid "All file(s)|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps" -msgstr "Tous les fichier(s)|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps" - -#. frmMain..ActionList1..acConvert..Category -#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Category -#: main.dfm:1393 -#: main.dfm:1400 -msgid "Babel" -msgstr "Babel" - -#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Hint -#: main.dfm:1402 -msgid "Filter incomming data before writing them to file or device" -msgstr "Filtrer les données envoyées avant de les écrire sur un périphérique ou dans un fichier" - -#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Caption -#: main.dfm:1408 -msgid "E&xit" -msgstr "F&ermer" - -#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Category -#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Category -#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Category -#: main.dfm:1412 -#: main.dfm:1417 -#: main.dfm:1421 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Caption -#: main.dfm:1413 -msgid "&About" -msgstr "&A propos" - -#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Caption -#: main.dfm:1418 -msgid "&Intro" -msgstr "&Introduction" - -#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Caption -#. frmReadme..Caption -#: main.dfm:1422 -#: readme.dfm:6 -msgid "GPSBabel README" -msgstr "GPSBabel README" - -#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Caption -#: main.dfm:1427 -msgid "... for source format" -msgstr "... pour le format source" - -#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Caption -#: main.dfm:1432 -msgid "... for target format" -msgstr "... pour le format cible" - -#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Caption -#: main.dfm:1437 -msgid "Clear output" -msgstr "Effacer la sortie" - -#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Hint -#: main.dfm:1438 -msgid "Clear messages" -msgstr "Effacer les messages" - -#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Caption -#: main.dfm:1446 -msgid "Enable characterset transformation" -msgstr "Activer la transformation du code de caractères" - -#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Caption -#: main.dfm:1452 -msgid "Output to screen" -msgstr "Afficher sur l'écran" - -#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Caption -#: main.dfm:1464 -msgid "Change language" -msgstr "" - -#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..Caption -#: main.dfm:1473 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..Caption -#: main.dfm:1494 -msgid "&Options" -msgstr "" - -#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames..Caption -#: main.dfm:1496 -msgid "Synthesize short names" -msgstr "Générer les nom courts" - -#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames....Hint -#: main.dfm:1499 -msgid "Ignore \"short\" names from source data and synthesize them from the long name" -msgstr "Ingorer les noms \"courts\" de la source de données et les générer à partir des noms longs" - -#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuOptionsForceDataType..Caption -#: main.dfm:1503 -msgid "Force selected GPS data types (nuketypes filter)" -msgstr "Forcer le type de données GPS selctionné (filtre nuketypes)" - -#. frmMain..MainMenu1..mnuHelp..Caption -#: main.dfm:1538 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#. frmOptions..Caption -#: options.dfm:5 -msgid "Options for ..." -msgstr "Options pour ..." - -#: about.pas:87 -msgid "German by Olaf Klein" -msgstr "Allemand par Olaf Klein" - -#: about.pas:88 -msgid "French by Lilian Morinon" -msgstr "Français par Lilian Morinon" - -#: about.pas:131 -msgid "" -"Please have a look at the file README.GUI.\n" -"\n" -"There you will find all information you need to\n" -"get GPSBabelGUI working in your own language." -msgstr "" -"Consultez le fichier README.GUI\n" -"\n" -"Vous trouverez toutes l'information nécessaire\n" -"pour faire fonctionner GPSBabelGUI dans votre langue." - -#: filter.pas:199 -msgid "Feet" -msgstr "Pieds" - -#: filter.pas:200 -msgid "Meter" -msgstr "Mètre" - -#: filter.pas:203 -msgid "Miles" -msgstr "" - -#: filter.pas:204 -msgid "Kilometer" -msgstr "Kilomètre" - -#: filter.pas:214 -msgid "Not supported by gpsbabel.exe, release %s!" -msgstr "Non supporté par GPSBabel, version %s!" - -#: filter.pas:250 -msgid "Value (%s) out of range (%g to %g)!" -msgstr "Valeurs (%s) en dehors des limites (%g à %g)!" - -#: filter.pas:530 -#: options.pas:575 -msgid "Discard changes?" -msgstr "Ne pas tenir compte des changements?" - -#: main.pas:238 -msgid "Internal development release" -msgstr "Version interne" - -#: main.pas:240 -msgid "BETA" -msgstr "BETA" - -#: main.pas:242 -msgid "Private release" -msgstr "Version privée" - -#: main.pas:244 -msgid "Special release" -msgstr "Version spéciale" - -#: main.pas:313 -msgid "The file \"gpsbabel.exe\" found in current directory is too old!" -msgstr "Le fichier \"gpsbabel.exe\" présent dans le répertoir courant est trop vieux!" - -#: main.pas:382 -#: main.pas:510 -msgid "All files|*.*" -msgstr "Tous les fichiers|*.*" - -#: main.pas:448 -msgid "Select and edit options for \"%s\"" -msgstr "Selctionner et éditer les options pour \"%s\"" - -#: main.pas:452 -msgid "No options available for \"%s\"" -msgstr "Pas d'option disponible pour \"%s\"" - -#: main.pas:557 -msgid "File %s not found." -msgstr "Fichier%s non trouvé." - -#: main.pas:615 -msgid "File \"%s\" exists ! Overwrite ?" -msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà ! Ecraser ?" - -#: main.pas:616 -msgid "Warning" -msgstr "Attention" - -#: main.pas:649 -msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\"!" -msgstr "Impossible d'éxécuter \"gpsbabel.exe\"!" - -#: main.pas:658 -msgid "Sorry, gpsbabel.exe reported problems!" -msgstr "Désolé, GPSBabel a reporté un problème !" - -#: main.pas:660 -msgid "Converted successfully from \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Conversion de \"%s\" à \"%s\" réussie." - -#: main.pas:761 -msgid "GPSBabel, version %s" -msgstr "" - -#: main.pas:795 -#: main.pas:846 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: main.pas:937 -msgid "Options for \"%s\"" -msgstr "Options pour \"%s\"" - -#. override; -#: options.pas:86 -msgid "Be aware, that most options are made for the output side. " -msgstr "Attention, la plupart des options sont faites pour le format de sortie." - -#: options.pas:87 -msgid "Currently we don't have a flag which tells us which direction is used the options." -msgstr "Nous n'avons pour l'instant pas de drapeau indiquant dans quelle direction sont utilisées les options." - -#: options.pas:145 -msgid "Short \"%s\"" -msgstr "Raccourci \"%s\"" - -#: options.pas:246 -msgid "Invalid line format!" -msgstr "Format de ligne invalide" - -#: options.pas:267 -msgid "Unknown option \"%s\"!" -msgstr "Option inconnue \"%s\"" - -#: utils.pas:108 -msgid "Error WINAPI: Could not create \"NamedPipe\"!" -msgstr "Erreur WIANPI: Ne peut pas créer \"NamedPipe\"!" - -#: utils.pas:113 -msgid "\"gpsbabel.exe\" not found!!!" -msgstr "\"gpsbabel.exe\" non trouvé!!!" - -#. dwCreationFlags, // creation flags -#: utils.pas:132 -msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!" -msgstr "Impossible d'éxecuter \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!" - -#: utils.pas:160 -msgid "\"gpsbabel.exe\" returned error 0x%x (%d)" -msgstr "\"gpsbabel.exe\" a renvoyé l'erreur 0x%x (%d)" - +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GPSBabelGUI 0.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:44\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-06 18:02+0100\n" +"Last-Translator: Olaf Klein \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: dxgettext 1.2\n" +"Language-Team: Utagawa VTT \n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: s\n" + +#. frmAbout..Caption +#: about.dfm:5 +msgid "About" +msgstr "A propos" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbHint1..Caption +#: about.dfm:76 +msgid "This program is part of the GPSBabel project, hosted on" +msgstr "Ce programme fait partie du projet GPSBabel, hébergé sur" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbVersion..Caption +#: about.dfm:84 +#: about.pas:80 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbTranslators..Caption +#: about.dfm:91 +msgid "Translations" +msgstr "Traductions" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbURL..Caption +#: about.dfm:98 +msgid "www.gpsbabel.org" +msgstr "www.gpsbabel.org" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbCopyRight..Caption +#: about.dfm:114 +msgid "Copyright (C) 2005 Olaf Klein (O.B.Klein@T-Online.de)" +msgstr "" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbMoreInfo..Caption +#: about.dfm:121 +msgid "Find more info at" +msgstr "Plus d'infos sur" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stDescription..Caption +#: about.dfm:149 +msgid "The frontend for gpsbabel command line program" +msgstr "L'interface graphique de gpsbabel" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stLicense..Caption +#: about.dfm:163 +msgid "THIS SOFTWARE MAY ONLY BE LICENSED FREE OF CHARGE" +msgstr "Ce prgramme ne peut être utilisé que sous license gratuite" + +#. frmAbout..pnClient..pnCenter..btnNewLanguage..Caption +#: about.dfm:192 +msgid "Adding a new language" +msgstr "Ajouter une nouvelle langue" + +#. frmFilter..Caption +#: filter.dfm:6 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#. frmFilter..gbTracks..Caption +#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Caption +#: filter.dfm:31 +#: main.dfm:589 +msgid "&Tracks" +msgstr "&Traces" + +#. frmFilter..gbTracks..lbTimePlusMinus..Caption +#: filter.dfm:39 +msgid "by" +msgstr "par" + +#. frmFilter..gbTracks..lbTimeDays..Caption +#: filter.dfm:46 +msgid "day(s), " +msgstr "jour(s)," + +#. frmFilter..gbTracks..lbTimeHours..Caption +#: filter.dfm:53 +msgid "hour(s), " +msgstr "heure(s)" + +#. frmFilter..gbTracks..lbTimeMinutes..Caption +#: filter.dfm:60 +msgid "minute(s)," +msgstr "minute(s)" + +#. frmFilter..gbTracks..lbTimeSeconds..Caption +#: filter.dfm:67 +msgid "second(s)" +msgstr "seconde(s)" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTitle..Hint +#: filter.dfm:74 +msgid "Title for new tracks" +msgstr "Titres des nouvelles traces" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTitle..Caption +#: filter.dfm:76 +msgid "Tit&le" +msgstr "Tit&re" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSplit..Hint +#: filter.dfm:95 +msgid "Split track into several tracks depending on date of trackpoint" +msgstr "Scinder la trace en plusieurs traces en fonction de la date des points" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSplit..Caption +#: filter.dfm:96 +msgid "&Split" +msgstr "&Scinder" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTime..Hint +#: filter.dfm:104 +msgid "Shift all tracks" +msgstr "Inverser toutes les traces" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTime..Caption +#: filter.dfm:105 +msgid "&Move" +msgstr "&Déplacer" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStart..Hint +#: filter.dfm:197 +msgid "Take only trackpoints starting at" +msgstr "Utiliser seulement les points commençant à" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStart..Caption +#: filter.dfm:198 +msgid "Start at" +msgstr "Commencer à" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStop..Caption +#: filter.dfm:237 +msgid "stop at" +msgstr "Arrêter à" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackPack..Hint +#: filter.dfm:276 +msgid "Pack all tracks into one track (No duplicate timestamps)" +msgstr "Fusionner toutes les traces en une seule (pas de duplication de l'horodatage)" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackPack..Caption +#: filter.dfm:277 +msgid "&Pack (or)" +msgstr "&Fusionner (ou)" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackMerge..Hint +#: filter.dfm:286 +msgid "Merge all tracks into one track" +msgstr "Fusionner toutes les traces en une seule" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackMerge..Caption +#: filter.dfm:287 +msgid "Merge" +msgstr "Fusionner" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackRangeTimeZone..Hint +#: filter.dfm:296 +msgid "Shift start/stop by local timezone offset" +msgstr "Décaler le début/fin en fonction du décalage horaire local" + +#. frmFilter..gbTracks..cbTrackRangeTimeZone..Caption +#: filter.dfm:297 +msgid "TZ" +msgstr "" + +#. frmFilter..gbRoutes..Caption +#: filter.dfm:308 +msgid "&Routes && Tracks" +msgstr "&Routes && Traces" + +#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyCount..Caption +#: filter.dfm:316 +msgid "limit to" +msgstr "limiter à" + +#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyText..Caption +#: filter.dfm:324 +msgid "Points" +msgstr "" + +#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Hint +#: filter.dfm:331 +msgid "Simplify routes and tracks by limited number of points" +msgstr "Simplifier les routes et traces en limitant le nombre de points" + +#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Caption +#: filter.dfm:332 +msgid "Simplify" +msgstr "Simplifier" + +#. frmFilter..gbRoutes..edRoutesSimplifyMaxPoints..Hint +#: filter.dfm:341 +msgid "Upper limit of points for routes and tracks" +msgstr "Limite maximum du nombre de points pour les routes et traces" + +#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Hint +#: filter.dfm:363 +msgid "Reverse routes and tracks" +msgstr "Inverser les routes et les traces" + +#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Caption +#: filter.dfm:364 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverser" + +#. frmFilter..pnBottom..btnOK..Caption +#: filter.dfm:381 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. frmFilter..pnBottom..BitBtn1..Caption +#: filter.dfm:417 +msgid "File based filters" +msgstr "Filtres de fichiers" + +#. frmFilter..gbWaypoints..Caption +#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Caption +#: filter.dfm:437 +#: main.dfm:563 +msgid "&Waypoints" +msgstr "" + +#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLat..Caption +#: filter.dfm:446 +msgid "Latitude" +msgstr "" + +#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLon..Caption +#: filter.dfm:454 +msgid "Longitude" +msgstr "" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Hint +#: filter.dfm:462 +msgid "Merge waypoints with duplicate locations" +msgstr "Fusionner les waypoints avec les positions en doublon" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Caption +#: filter.dfm:463 +msgid "locations" +msgstr "positions" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Hint +#: filter.dfm:472 +msgid "Merge waypoints with duplicate \"short name\"" +msgstr "Fusionner les waypoints avec les doublons \"short name\"" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Caption +#: filter.dfm:473 +msgid "\"short names\"" +msgstr "\"noms courts\"" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Hint +#: filter.dfm:482 +msgid "Merge waypoints separated by less then" +msgstr "Fusionner les waypoints séparé par moins de" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Caption +#: filter.dfm:483 +msgid "Position" +msgstr "" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Hint +#: filter.dfm:511 +msgid "Sort waypoints by \"short name\" or by description" +msgstr "Trier les waypoints par \"short name\" ou par description" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Caption +#: filter.dfm:512 +msgid "Sort" +msgstr "Trier" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Hint +#: filter.dfm:520 +msgid "Merge duplicate waypoints" +msgstr "Fusionner les waypoints identiques" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Caption +#: filter.dfm:521 +msgid "Duplicates" +msgstr "Doublons" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Hint +#: filter.dfm:530 +msgid "Include points based on their proximity to central point" +msgstr "Inclure les points en fonction de la proximité d'un point central" + +#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Caption +#: filter.dfm:531 +msgid "Radius" +msgstr "Rayon" + +#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLat..Hint +#: filter.dfm:559 +msgid "Latitude of central point" +msgstr "Latitude du point central" + +#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLon..Hint +#: filter.dfm:569 +msgid "Longitude of central point" +msgstr "Longitude du point central" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..Caption +#: main.dfm:38 +#: main.pas:269 +#: main.pas:274 +#: main.pas:460 +#: main.pas:842 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..sbOpenFile..Hint +#: main.dfm:45 +msgid "Start the file open dialog" +msgstr "Menu de d'ouverture de fichier" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputOpts..Caption +#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputOpts..Caption +#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Category +#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Category +#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Category +#: main.dfm:68 +#: main.dfm:233 +#: main.dfm:1428 +#: main.dfm:1433 +#: main.dfm:1447 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFormat..Caption +#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFormat..Caption +#: main.dfm:76 +#: main.dfm:263 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFile..Caption +#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFile..Caption +#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Category +#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Category +#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Category +#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Category +#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Category +#: main.dfm:83 +#: main.dfm:270 +#: main.dfm:1409 +#: main.dfm:1438 +#: main.dfm:1453 +#: main.dfm:1465 +#: main.dfm:1470 +#: main.pas:839 +#: main.pas:893 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Hint +#: main.dfm:112 +msgid "Read data from device instead from file" +msgstr "Lire les données depuis un périphérique plutôt qu'un fichier" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Caption +#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Caption +#: main.dfm:115 +#: main.dfm:303 +msgid "Device" +msgstr "Périphérique" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..edInputOpts..Hint +#: main.dfm:124 +msgid "Options for the selected input format" +msgstr "Options du format d'entrée sélectionné" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..edInputFile..Hint +#: main.dfm:135 +msgid "Read data from given filename" +msgstr "Lire les données de puis un fichier" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang..Hint +#: main.dfm:146 +msgid "Characterset for input data" +msgstr "Code de caractères pour l'entrée" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang....Items.Strings +#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang....Items.Strings +#: main.dfm:152 +#: main.dfm:367 +msgid "- default -" +msgstr "- défaut -" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputDevice..Hint +#: main.dfm:179 +msgid "Read data from device ..." +msgstr "Lire les données depuis le périphérique" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormatDevice..Hint +#: main.dfm:198 +msgid "Format for input from device" +msgstr "Format d'entrée depuis le périphérique" + +#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormat..Hint +#: main.dfm:212 +msgid "Format for input from file" +msgstr "Format d'entrée depuis un fichier" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..Caption +#: main.dfm:226 +#: main.pas:270 +#: main.pas:275 +#: main.pas:469 +#: main.pas:896 +msgid "Output" +msgstr "" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..sbSaveFile..Hint +#: main.dfm:277 +msgid "Start the file save dialog" +msgstr "Menu de sauvegarde de fichier" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Hint +#: main.dfm:300 +msgid "Write data to device instead to file" +msgstr "Ecrire les données sur le périphérique plutôt que dans un fichier" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormatDevice..Hint +#: main.dfm:313 +msgid "Format for ouput to device" +msgstr "Format de sortie vers le périphérique" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputOpts..Hint +#: main.dfm:325 +msgid "Options for the selected output format" +msgstr "Options du format de sortie sélectionné" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormat..Hint +#: main.dfm:336 +msgid "Format for output to file" +msgstr "Format de sortie vers un fichier" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputFile..Hint +#: main.dfm:349 +msgid "Write data to given filename" +msgstr "Ecrire les données dans un fichier" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang..Hint +#: main.dfm:361 +msgid "Characterset for output data" +msgstr "Code de caractères pour la sortie" + +#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputDevice..Hint +#: main.dfm:394 +msgid "Write data to device ..." +msgstr "Ecrire les données sur le périphérique" + +#. frmMain..pnBottom..lbWhat..Caption +#: main.dfm:423 +msgid "What ?" +msgstr "Quoi ?" + +#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Hint +#: main.dfm:562 +msgid "Process waypoint information" +msgstr "Inclure les waypoints" + +#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Hint +#: main.dfm:576 +msgid "Process route information" +msgstr "Inclure les routes" + +#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Caption +#: main.dfm:577 +msgid "&Routes" +msgstr "" + +#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Hint +#: main.dfm:588 +msgid "Process track information" +msgstr "Inclure les traces" + +#. frmMain..pnBottom..btnFilter..Caption +#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Caption +#: main.dfm:602 +#: main.dfm:1403 +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtre" + +#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Hint +#: main.dfm:646 +msgid "Start data conversion" +msgstr "Démarrer la conversion de données" + +#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Caption +#. frmMain..ActionList1..acConvert..Caption +#: main.dfm:649 +#: main.dfm:1396 +msgid "let's go" +msgstr "Lancer" + +#. frmMain..OpenDialog..Filter +#: main.dfm:711 +msgid "Garmin Mapsource mps|*.mps|All files|*.*" +msgstr "Garmin Mapsource mps|*.mps|Tous les fichiers|*.*" + +#. frmMain..SaveDialog..Filter +#: main.dfm:717 +msgid "All file(s)|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps" +msgstr "Tous les fichier(s)|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps" + +#. frmMain..ActionList1..acConvert..Category +#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Category +#: main.dfm:1395 +#: main.dfm:1402 +msgid "Babel" +msgstr "Babel" + +#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Hint +#: main.dfm:1404 +msgid "Filter incomming data before writing them to file or device" +msgstr "Filtrer les données envoyées avant de les écrire sur un périphérique ou dans un fichier" + +#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Caption +#: main.dfm:1410 +msgid "E&xit" +msgstr "F&ermer" + +#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Category +#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Category +#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Category +#: main.dfm:1414 +#: main.dfm:1419 +#: main.dfm:1423 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Caption +#: main.dfm:1415 +msgid "&About" +msgstr "&A propos" + +#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Caption +#: main.dfm:1420 +msgid "&Intro" +msgstr "&Introduction" + +#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Caption +#. frmReadme..Caption +#: main.dfm:1424 +#: readme.dfm:6 +msgid "GPSBabel README" +msgstr "GPSBabel README" + +#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Caption +#: main.dfm:1429 +msgid "... for source format" +msgstr "... pour le format source" + +#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Caption +#: main.dfm:1434 +msgid "... for target format" +msgstr "... pour le format cible" + +#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Caption +#: main.dfm:1439 +msgid "Clear output" +msgstr "Effacer la sortie" + +#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Hint +#: main.dfm:1440 +msgid "Clear messages" +msgstr "Effacer les messages" + +#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Caption +#: main.dfm:1448 +msgid "Enable characterset transformation" +msgstr "Activer la transformation du code de caractères" + +#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Caption +#: main.dfm:1454 +msgid "Output to screen" +msgstr "Afficher sur l'écran" + +#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Caption +#: main.dfm:1466 +msgid "Change language" +msgstr "Changer de langue" + +#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Caption +#: main.dfm:1471 +msgid "Export gpsbabel.csv (unicode)" +msgstr "" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..Caption +#: main.dfm:1479 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..File1..Caption +#: main.dfm:1487 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..Caption +#: main.dfm:1508 +msgid "&Options" +msgstr "" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames..Caption +#: main.dfm:1510 +msgid "Synthesize shortnames" +msgstr "Générer les nom courts" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames....Hint +#: main.dfm:1513 +msgid "Ignore shortnames from source data and synthesize them from description or notes" +msgstr "Ingorer les noms \"courts\" de la source de données et les générer à partir des noms longs" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuOptionsForceDataType..Caption +#: main.dfm:1517 +msgid "Force selected GPS data types (nuketypes filter)" +msgstr "Forcer le type de données GPS selctionné (filtre nuketypes)" + +#. frmMain..MainMenu1..mnuHelp..Caption +#: main.dfm:1558 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#. frmOptions..Caption +#: options.dfm:5 +msgid "Options for ..." +msgstr "Options pour ..." + +#. frmSelect..pnBottom..btnCancel..Caption +#: select.dfm:66 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: about.pas:87 +msgid "German by Olaf Klein" +msgstr "Allemand par Olaf Klein" + +#: about.pas:88 +msgid "French by Lilian Morinon" +msgstr "Français par Lilian Morinon" + +#: about.pas:131 +msgid "" +"Please have a look at the file README.GUI.\n" +"\n" +"There you will find all information you need to\n" +"get GPSBabelGUI working in your own language." +msgstr "" +"Consultez le fichier README.GUI\n" +"\n" +"Vous trouverez toutes l'information nécessaire\n" +"pour faire fonctionner GPSBabelGUI dans votre langue." + +#: filter.pas:199 +msgid "Feet" +msgstr "Pieds" + +#: filter.pas:200 +msgid "Meter" +msgstr "Mètre" + +#: filter.pas:203 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#: filter.pas:204 +msgid "Kilometer" +msgstr "Kilomètre" + +#: filter.pas:214 +msgid "Not supported by gpsbabel.exe, release %s!" +msgstr "Non supporté par GPSBabel, version %s!" + +#: filter.pas:250 +msgid "Value (%s) out of range (%g to %g)!" +msgstr "Valeurs (%s) en dehors des limites (%g à %g)!" + +#: filter.pas:530 +#: options.pas:654 +msgid "Discard changes?" +msgstr "Ne pas tenir compte des changements?" + +#: main.pas:243 +msgid "Internal development release" +msgstr "Version interne" + +#: main.pas:245 +msgid "BETA" +msgstr "BETA" + +#: main.pas:247 +msgid "Private release" +msgstr "Version privée" + +#: main.pas:249 +msgid "Special release" +msgstr "Version spéciale" + +#: main.pas:340 +msgid "The file \"gpsbabel.exe\" found in current directory is too old!" +msgstr "Le fichier \"gpsbabel.exe\" présent dans le répertoir courant est trop vieux!" + +#: main.pas:409 +#: main.pas:543 +msgid "All files|*.*" +msgstr "Tous les fichiers|*.*" + +#: main.pas:477 +msgid "Select and edit options for \"%s\"" +msgstr "Selctionner et éditer les options pour \"%s\"" + +#: main.pas:481 +msgid "No options available for \"%s\"" +msgstr "Pas d'option disponible pour \"%s\"" + +#: main.pas:590 +msgid "File %s not found." +msgstr "Fichier%s non trouvé." + +#: main.pas:648 +msgid "File \"%s\" exists ! Overwrite ?" +msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà ! Ecraser ?" + +#: main.pas:649 +msgid "Warning" +msgstr "Attention" + +#: main.pas:682 +msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\"!" +msgstr "Impossible d'éxécuter \"gpsbabel.exe\"!" + +#: main.pas:691 +msgid "Sorry, gpsbabel.exe reported problems!" +msgstr "Désolé, GPSBabel a reporté un problème !" + +#: main.pas:693 +msgid "Converted successfully from \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "Conversion de \"%s\" à \"%s\" réussie." + +#: main.pas:794 +msgid "GPSBabel, version %s" +msgstr "" + +#: main.pas:828 +#: main.pas:883 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: main.pas:980 +msgid "Options for \"%s\"" +msgstr "Options pour \"%s\"" + +#: main.pas:1169 +#: main.pas:1239 +msgid "Choose language" +msgstr "" + +#: main.pas:1169 +msgid "for GUIBabelGUI" +msgstr "" + +#: main.pas:1239 +msgid "for export" +msgstr "" + +#. override; +#: options.pas:143 +msgid "Be aware, that most options are made for the output side. " +msgstr "Attention, la plupart des options sont faites pour le format de sortie." + +#: options.pas:144 +msgid "Currently we don't have a flag which tells us which direction is used by the options." +msgstr "Nous n'avons pour l'instant pas de drapeau indiquant dans quelle direction sont utilisées les options." + +#: options.pas:204 +msgid "Short \"%s\"" +msgstr "Raccourci \"%s\"" + +#: options.pas:325 +msgid "Invalid line format!" +msgstr "Format de ligne invalide" + +#: options.pas:346 +msgid "Unknown option \"%s\"!" +msgstr "Option inconnue \"%s\"" + +#: utils.pas:113 +msgid "Error WINAPI: Could not create \"NamedPipe\"!" +msgstr "Erreur WIANPI: Ne peut pas créer \"NamedPipe\"!" + +#: utils.pas:118 +msgid "\"gpsbabel.exe\" not found!!!" +msgstr "\"gpsbabel.exe\" non trouvé!!!" + +#. dwCreationFlags, // creation flags +#: utils.pas:137 +msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!" +msgstr "Impossible d'éxecuter \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!" + +#: utils.pas:165 +msgid "\"gpsbabel.exe\" returned error 0x%x (%d)" +msgstr "\"gpsbabel.exe\" a renvoyé l'erreur 0x%x (%d)" + diff --git a/gpsbabel/win32/gui-2/main.dfm b/gpsbabel/win32/gui-2/main.dfm index 1fd4caa343f705d11d99d0e9452c1da203252553..d97cb70a6147226fc4cca0e32bd9738084dfe6b7 100644 GIT binary patch delta 38 ucmeypi0SttrVXb$#o1l+5|eULQ#d$+GxCc{oJ&hs{0}fNY<}1|iyZ(tXb&g= delta 38 ucmeypi0SttrVXb$#W{jA@{3BGOG{Y%4=^yWhh-LLCgr4ZY<}1|iyZ(v-49Cu diff --git a/gpsbabel/win32/gui-2/options.pas b/gpsbabel/win32/gui-2/options.pas index 0cc5b071b..14a85d859 100644 --- a/gpsbabel/win32/gui-2/options.pas +++ b/gpsbabel/win32/gui-2/options.pas @@ -141,7 +141,7 @@ begin TranslateComponent(Self); FCanvas := Main.frmMain.stbMain.Canvas; mmWarning.Lines.Add(_('Be aware, that most options are made for the output side. ')); - mmWarning.Lines.Add(_('Currently we don''t have a flag which tells us which direction is used the options.')); + mmWarning.Lines.Add(_('Currently we don''t have a flag which tells us which direction is used by the options.')); end; procedure TfrmOptions.SetOpts(AList: TStringList); diff --git a/gpsbabel/win32/gui-2/utils.pas b/gpsbabel/win32/gui-2/utils.pas index d3de32572..945318322 100644 --- a/gpsbabel/win32/gui-2/utils.pas +++ b/gpsbabel/win32/gui-2/utils.pas @@ -46,6 +46,11 @@ procedure FixStaticText(AComponent: TComponent); procedure WinOpenFile(const Name: string); +procedure UniWrite(Target: TStream; const Str: WideString); +procedure UniWriteLn(Target: TStream; const Str: WideString); + +procedure MakeFirstTranslation(AComponent: TComponent); + implementation uses @@ -266,4 +271,38 @@ begin ShellExecute(0, 'open', PChar(Name), nil, '', 0); end; +procedure UniWrite(Target: TStream; const Str: WideString); +const + UniHeader: array[0..1] of Byte = ($FF, $FE); +var + len: Integer; +begin + if (Target.Size = 0) then Target.Write(UniHeader, SizeOf(UniHeader)); + len := Length(Str); + if (len > 0) then + Target.Write(PWideChar(Str)^, len * 2); +end; + +procedure UniWriteLn(Target: TStream; const Str: WideString); +begin + UniWrite(Target, Str); + UniWrite(Target, #13#10); +end; + +procedure MakeFirstTranslation(AComponent: TComponent); +var + lang: string; +begin +// !!! TRICK !!! + lang := GetCurrentLanguage; + UseLanguage('en'); + TranslateComponent(AComponent); + if (Copy(lang, 1, 2) <> 'en') then + begin + UseLanguage(lang); + ReTranslateComponent(AComponent); + end; +// !!! TRICK !!! +end; + end. -- 2.30.2